Jeden z našich čtenářů se rozhodl sdílet některé velmi užitečné informace týkající se studia thajského jazyka, nebo spíše definice tonality ve výslovnosti slov. Myslíme na jeho radu vám bude užitečný.
S důkladným studiem problémů čtení thajského jazyka obvykle nenastane. Thajský jazyk má však mírné nuance – Toto je správná definice tonality. Jednou jsem si vzal pro sebe metodologie zkoumání tohoto úžasného jazyka. Vzpomněl jsem si pravopis slova a odpovídajícího tónu. V Thajsku, rozvinuté Vlastní pravidla čtení, abych pochopil, co jsem ne. Teď, když se seznámím s neznámým slovem, snažím se to uhádnout tón.
Národní jazyk Thajců se skládá z 5 tónů. V souvislosti s touto šancí správná výslovnost slov je pouze 20%. Ale nespěchejte rozčilovat se, vzhledem k tomu, že věda o tonalitě je ohromující. Budu učit jak určit tonalitu v thajském jazyce.
Mimochodem, zkuste použít naše rusko-thajské Phrasebook při komunikaci s Thais, kteří neznají angličtinu (nebo tak, pro praxi).
V dialektu jsou 4 sloupy tonalita. Každá z nich neodráží vždy určitý tón, ale současně minimalizuje počet dostupných variací.
Marker I – ้
Jeho jméno je zaznamenáno “mai4 toe1”. Vzpomněl jsem si na to takto: point with squiggle – Point – May Point – May To. Přítomnost ve slově 1. hlasová značka znamená výslovnost nebo vysoký tón, nebo v sestupném pořadí.
Marker II – ่
Název značky na čísle 2 se zaznamenává „mai4 ek2“. Pro sebe i vysvětlil to porovnáním s pomlčkou nad ruským písmenem „Y“. Napíšu to do řetězce “Y – Yek – May Ek”. Studium thajštiny si pamatujte, že u této značky se slovo vyslovuje nízká nebo klesající intonace.
Marker III – ๋
Značka číslo 3 je registrována „mai4 dtree1“ nebo znaménko plus Pracoval jsem tím, že si vzpomněl analogicky se stromem. Takže jak roste, zvětšuje se velikost, to znamená, že se dostane prodloužení délky. Angličtina nazývá strom „strom“. Odtud dostaneme Může Tria. Poté, co jste si v thajském slově všimli této hlasové značky, přečtěte si ji vzestupný tón.
Zde vás chci upozornit na výjimku. Například „nudle“ “запис” je psáno v thajštině. Zdálo by se, že problémy v Neexistuje žádné čtení, protože oba tóny ve slově vzestupně. Nicméně Trik vyslovování první části “ก๋ ว ย” je v jeho sestupném intonace. Třetí značka se používá k pokárání slov, která přicházejí z jazyka Číňanů.
Marker IV – ๊
Naučte se thajsky s touto značkou výjimky. Tajemná 4. značka vypadá jako „mai4 ja1 dta1 waa1“. Thajská slova dává vysoký tón.